Вот только их путают не только в разговоре, но иногда и в документах. И если…

Вот только их путают не только в разговоре, но иногда и в документах.
И если Алёна Сидорова купила компьютер и не заметила, что договор оформлен на Елену Сидорову — о гарантийном ремонте можно забыть. Собственно, я начала писать задолбашку, пока на кассе переделывали договор с ошибкой в имени. Внимание и ещё раз внимание, господа!
Есть ещё одна глупость (к счастью, без столь серьёзных последствий, но тоже неприятная):
— Так в святцах же нет Алёны, значит, ты Елена!
Во-первых, кто вам сказал, что человек верующий и воцерковлённый? Быть может, Алёна в православии и должна быть Еленой, но она в сознательном возрасте крестилась в католицизме, и с тех пор она Доминика или Каролина.
А Полина исповедует религию асатру, и для единоверцев она Сольвейг. А Егор вовсе некрещёный, так что нечего оправдывать коверканье имени церковью.
Во-вторых, даже для верующего религиозное имя, будь то Елена, Пелагея, Доминика или Сольвейг, относится только к таинствам данной религии. Иными словами, в церковной записке упоминается раба божия Елена, но учится в университете, водит машину, посещает магазины и концерты Алёна Сидорова. А, предположим, в клубе по интересам или в творческой среде она будет отзываться на «Пинки» или «Галадриэль», но обязательно ли тащить это в повседневную жизнь?
«Это же одно и то же», — задалбывает даже больше, чем лажа в документах. Хотя бы потому, что договор перепишут, если укажешь на ошибку, а такие собеседники, особенно старшего поколения, будут упорно коверкать имя. Ещё и пытаться оправдать коверканье церковными канонами или историческим происхождением имени.
Истории место на книжной полке, святцам — в церкви, и будьте добры обращаться к людям так, как они представляются.
С уважением, Алёна. Но не Елена.

Поделиться ссылкой:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *